熊貓「外交官」

Panda Diplomats
熊貓「外交官」

Panda Diplomats

中文 5x30' 高清,2023

Chinese 5x30' HD, 2023

節目介紹 / Introduction
1970年代,中國同西方關係的緩和,揭開了大熊貓與世界的跨時空交流。牠穿越冷戰的鴻溝,勾畫出政治對抗下溫情又淒美的民間交流圖景。這種可愛的動物,以一種柔性外交的力量,軟化了紅色中國的僵硬形象。大熊貓的跨洋之旅,成功引起西方世界對這一珍稀物種的關注。政治人物、全球動物保護機構、科學家、商業力量先後介入,大熊貓的保護性研究及國際合作揭開序幕。中國與世界互動,政治外交與保護研究互相促進,這股合作力量極大地改善了大熊貓的整體生存處境和繁衍能力,推動了中國政治文明、生態文明的升級。

In the 1970s, the relaxation of relations between China and the Western world unveiled an inter-temporal exchange between the giant panda and the world, which traversed the gulf of the Cold War and sketched out a warm and mournful picture of civil exchanges in the midst of political confrontation. This adorable animal softens the rigid and red image of China with the power of a flexible diplomacy. The transatlantic journey of the giant panda successfully drew the attention of the Western world to this rare species. Politicians, global animal protection organizations, scientists, and commercial forces intervened successively, and the protective research and international cooperation of the giant panda was launched. The interaction between China and the world; political diplomacy and conservation research promote each other. This force of cooperation has greatly improved the overall survival of the giant panda and its ability to reproduce, and promoted the upgrading of China's political and ecological civilization.
  • xlarge.512_Nanhai
    問道南海
    Nanhai: The Unveiled Cantonese Town

    中文 10 x 30’高清,2017
    Chinese 10 x 30’ HD, 2017


  • xlarge.let me win
    讓我獲勝 - 中國特奧孩子們的故事
    Let Me Win - Children of the Special Olympics in China

    中文 60’/ 英文 60’, 2006
    Chinese 60' / English 60' , 2006


  • shanghailadies2
    上海金枝玉葉
    Shanghai Ladies

    中文 3 x 30' , 2005
    Chinese 3 x 30' , 2005